將錯(cuò)就錯(cuò)卡塞米羅表示自己真正的拼寫名應(yīng)該是“Casimiro”
近日,曼聯(lián)老將卡塞米羅在接受采訪時(shí)自曝,其實(shí)職業(yè)生涯長期以來自己的名字拼寫一直是錯(cuò)的,自己的名字正確拼寫為“Casimiro”而非目前人們所熟知的“Casemiro”,而這一錯(cuò)誤源于他職業(yè)生涯早期的一次誤會。
這位曼聯(lián)中場近日在接受采訪時(shí)透露,從圣保羅青年隊(duì)時(shí)期開始,他的名字“Casemiro”就是一個(gè)意外的拼寫錯(cuò)誤,原本應(yīng)是“Casimiro”,但由于某些個(gè)人原因,他最終決定“將錯(cuò)就錯(cuò)”。
這位巴西球星的全名是卡洛斯-恩里克-若澤-弗朗西斯科-維南西奧-卡西米羅(Carlos Henrique José Francisco Venancio Casimiro)。他在接受《共和報(bào)》采訪時(shí)回憶道:“對所有人來說,本來叫Casimiro的我永遠(yuǎn)都是Casemiro……這一切都怪圣保羅。當(dāng)時(shí)我剛進(jìn)入一線隊(duì),那是我為圣保羅出戰(zhàn)的前幾場比賽之一,俱樂部在球衣上把我的名字拼成了‘Casemiro’,而不是‘Casimiro’。那場比賽我踢得非常出色?!?/p>
“我這個(gè)人特別迷信,我告訴他們:‘不用改了,現(xiàn)在一切都順利?!?就這樣,一個(gè)拼寫錯(cuò)誤成了我一生的標(biāo)志?!?/p>
自那以后,這個(gè)錯(cuò)誤就再也沒有被修正,反而伴隨他一路走過皇家馬德里、巴西國家隊(duì)、再到如今的曼聯(lián)。
【上咪咕獨(dú)家看英超】